De FIFA onthulde gisteren de slogans op de spelersbussen van alle deelnemende WK-landen. Lullige oneliners, boordevol cliches en vergezochte saamhorigheid…oh ja en een taalfout.
Je vraagt je af wat de achterliggende bedoeling is van dat regeltje onbenulligheid op die spelersbussen. Het is namelijk wel heel erg tenenkrommend.
Nederland: Alleen echte mannen dragen Oranje
Kameroen: Een leeuw blijft een leeuw
Bosnie: Draken in het hart, draken in het veld
Frankrijk: Onmogelijk is geen Frans woord
Zuid-Korea: Veel plezier, Roden
Kroatie: Met vuur in onze harten, allemaal voor Kroatie
Cili: Chi, chi, chi, li, li, li. Hup Chili
En de Belgen hebben: Verwacht je aan het onmogelijke… Geen idee wat dat moet voorstellen. De Belgen balen er enorm van en hebben ook protest ingediend bij de FIFA. De slogan was namelijk: Attendez vous a l’impossible. En een of andere oetlul heeft dat verkeerd vertaald. Het had natuurlijk ‘Verwacht het onmogelijke’ moeten zijn.
Belgie heeft officieel protest ingediend bij Blatter en consorten, maar de FIFA wil het niet meer aanpassen. De Belgen hadden nog voorgesteld om Tous ensemble, samen sterk op de bus te kalken, maar dat mocht niet omdat het een slogan moet zijn die uit de hoge hoed van de Hyundai-slogan-wedstrijd komt. En de sponsor bepaalt namelijk.
Hyundai betaalt de FIFA de komende 8 jaar 280 miljoen euro. Daarvoor prijkt het merk onder andere pontificaal op de spelersbussen en alle FIFA-auto’s. De slogan is slechts ter promotie daarvan…
Voor geld wijkt alles, zelfs een taalfout. De FIFA harkte de afgelopen 4 jaar 1,4 miljard euro aan sponsor-gelden bijeen, maar een slogan op een bus overspuiten…nee dat kan natuurlijk niet. Zoals met alles volhardt de FIFA ook in deze in gemaakte fouten. Toegeven zullen ze namelijk nooit.